Hrvatski Premijer u svijetu svakodnevice
Gospodin Andrej Plenković je netom stigao iz Essena u kojemu je, na prigodnoj svečanosti, pimio Nagradu 'Steiger'
Obraćajući se nazočnim uzvanicima na njemačkom jeziku,zamijećeno je da gospodin Plenković njeguje Hochdeutsche Sprachen u duhu svoje erudicije,široke platforme znanja i iskustava koja nadahnuto prenose ideje uz izabranu temu kojom anmira auditorij i odjeke svega osječa u svakom novom javnom susretu i razgovorima koje na političko-diplomatskoj sceni sustavno vodi unapredjujući odnose sa sugovornicima , a time i zemalja kojima u ime Republike Hrvatske i osobno ime, pristupa
Slično je bilo i u susretu s francuskim predsjednikom Nj.E. Emmanuelom Macronom i razinom razgovora na njegovanom francuskom jeziku.O engleskom jeziku da se i ne govori,jer je jedva moguće razlučivati kada je Premijer u obraćanju na hrvatskom jeziku i engleskom kada je to u medjuarodnom društvu potrebno i nužno.
Distribucija znanja i ideja u susretima, na nekoliko svjetskih jezika visoke razine u aplikaciji, čine hrvatskga Premiiera, a i zemlju, impresivnijom i jače i veće pozornoszti u svakoj od brojnih zgoda.
U domaćem ambijentu je javna scena nešto složenija,zamjetljivih deficita u pretpostavljenoj ustrajnosti u radu na sebi, razvitku i usavršavanju ljudi koji javnoj sceni pripadaju,od ugodjaja u Saboru do niza drugih oblika 'iznevjerenih očekivanja', od javnih djelatnika, od njihove česte parcijalizacije u pristupu vitalnim temama, do permanentno proširivanih obzorja za brže i posvemašnije razumijevanje aktualnih pitanja u ime dinamike njihova rješavanja unaprjedjivanja uvjeta života u domaćoj svakodnevici.
A leksičko-lingvistička normativna oscilacija u komunikaciji često čini situacije složenim,napetim i nerijetko nesnošljivima.
S nadom u sve bolje vrline javnih djelatnika i u politici, na našoj javnoj sceni,poželimo uzlaze i dobre tvoračke snage kao vrlu konstantu…….